Persbericht
Samenwerking tussen Au Courant en Ondernemen - Frankrijk
Twee adviesbureaus die Nederlanders helpen bij het starten van een nieuw leven in Frankrijk gaan samenwerken: Au Courant en Ondernemen-Frankrijk.
Au Courant is gelinkt aan de bekendste informatiebron voor Frankrijkgangers: www.infofrankrijk.com. Eigenaar is Wim Bavelaar, ervaren journalist die naast het creëren en beheren van deze site vooral bekend is van het standaardwerk 'La Maison' voor emigranten naar en tweedehuizenkopers in Frankrijk.
Ondernemen-Frankrijk is opgezet door Wim van Teeffelen en Marijke Spiekerman en richt zich speciaal op het ondernemerschap in Frankrijk, met name het starten, kopen of overplaatsen van een bedrijf. Zij bieden ook praktische hulp bij inschrijvingen, vergunningen, subsidies, belastingvraagstukken en contracten.
Het roer om, naar Frankrijk! Maar dan wel overdacht...
Er vertrekken jaarlijks naar schatting 2000 Nederlandse gezinnen definitief naar Frankrijk. Daarmee staat Frankrijk in de top vijf van Nederlandse emigratielanden. De redenen om naar Frankrijk te vertrekken zijn persoonlijk, maar altijd zit er een aspect van joie de vivre in, iets wat Frankrijkgangers in Nederland onvoldoende aantreffen en in Frankrijk hopen te vinden.
De gemiddelde leeftijd van Frankrijkgangers wordt elk jaar lager, tegenwoordig ligt die al onder de 50 jaar. De meerderheid van de emigranten is nog niet toe aan pensionering en vertrekt het liefst zo snel mogelijk om een nieuw bestaan in Frankrijk op te bouwen. Zij kiezen ervoor om voor zichzelf te beginnen, ondernemer te worden in een eigen bedrijf, omdat het vinden van een betaalde baan vaak niet meevalt in Frankrijk. Een meer recente trend is dat gevestigde Nederlandse ondernemers hun bestaande bedrijf verplaatst naar Frankrijk, om daar met dank aan goede ADSL- en telefoonverbindingen het bedrijf gewoon voort te zetten.
Au Courant/Ondernemen-Frankrijk kan al deze Frankrijkgangers bijstaan. Met raad en daad. Over nagenoeg alle aspecten van het leven in Frankrijk. Vanaf het eerste idee tot en met de uitvoering van het plan. En tegen 'normale' tarieven.
Van boek naar website naar assistentie
Frankrijkgangers gaan bijna allen door hetzelfde proces, dat begint met een droom: ...wonen in Frankrijk, hoe zou dat zijn...? Dan volgt een idee over hoe de droom uit te voeren. Dat idee wordt getoetst aan de werkelijkheid, met het handboek 'La Maison,' aangevuld met informatie van verschillende websites, zoals www.aucourant.nl en www.ondernemen-frankrijk.nl. Vervolgens wordt gesproken met een adviseur en ten slotte wordt het emigratieplan gemaakt. Er wordt een huis gekocht of gehuurd. Er wordt een bedrijfsplan gemaakt, soms wordt er een bedrijf gezocht ter overname. En dat bedrijf moet dan weer een inschrijving krijgen in Frankrijk. Bij elk van deze stappen kunnen we helpen.
----- Einde persbericht ----
Sinds het voorjaar van 2003 treedt het in Frankrijk gevestigde bureau Au Courant op ten behoeve van Nederlanders en Vlamingen die van plan zich in Frankrijk te vestigen of daar een vakantiehuis willen kopen.
Au Courant ('op de hoogte zijn') begeleidt deze Frankrijkgangers bij het zoeken, kopen, en (ver)bouwen van Frans onroerend goed.
Nogal wat buitenlanders die in Frankrijk op zoek zijn naar een huis komen vrijwel altijd problemen tegen die een spoedige verwezenlijking van hun dromen bemoeilijken.
Die struikelblokken hebben vooral betrekking op het taalprobleem en vinden daarnaast ook hun oorzaak in de andere gewoonten in Frankrijk.
De mensen van Au Courant hebben het gehele proces al meegemaakt en kennen inmiddels grondig de valkuilen waarop de niets vermoedende en soms ook wat argeloze Frankrijkgangers niet zijn bedacht.
Au Courant meent dat velen van hen gebaat zullen zijn bij adviezen en medewerking van ter plaatse werkende deskundigen, voor wie ook de Franse taal geen belemmering vormt. Te denken valt hierbij aan het in contact brengen van huizenzoekers met bonafide en deskundige bemiddelaars (Franse of Nederlandse), het adviseren en regelen van erfrechtkwesties, belastingzaken, verzekeringen, financiering, vertalingen.